Ο διεθνής δημιουργός έρχεται για δεύτερη συνεχή χρονιά στο ρωμαϊκό θέατρο και παρουσιάζει την εκδοχή του για τον σεξπιρικό ήρωα σε μια παραγωγή με δική του σκηνοθεσία, σκηνικά και κοστούμια. Η παράσταση έχει συμπυκνωμένη δράση και πραγματεύεται ζητήματα της εποχής μας: κρίση ταυτότητας, απομόνωση, ρατσισμό, αποδιοργάνωση του κόσμου
Περισσότερα.. »Με διεθνή καριέρα να ανοίγεται ήδη μπροστά της, παρουσιάζει στην «Πειραιώς 260» τον «Ιδομενέα» του Ρόλαντ Σίμελπφενιχ. Ο βασιλιάς της Κρήτης, επιστρέφοντας μετά την Τροία στο νησί του, έχει να αντιμετωπίσει ένα τραγικό καθήκον, να σκοτώσει τον γιο του. Ο μύθος μετατρέπεται στα χέρια του σημαντικού Γερμανού συγγραφέα σε ένα παζλ εκδοχών, που βάζει τον θεατή να διαλέξει και να στοχαστεί
Περισσότερα.. »Ο μεγάλος μας σκηνοθέτης, με ένα έργο που σημάδεψε τη σύγχρονη Ελλάδα, δεν σταματάει στα 88 του να παλεύει με την τέχνη του. Ξαναδουλεύει την τελευταία του ταινία («Το πλοίο»), γράφει τη συνέχεια της αυτοβιογραφίας του. Και είναι απόλαυση να τον ακούς να μιλάει, να λέει ιστορίες, από τη Μακρόνησο, το σινεμά και την οικογένειά του. «Δεν είμαι Ελληνας, είμαι Σφακιανός», λέει
Περισσότερα.. »Η ψυχή μας συνήθως σ’ αυτήν την τραγωδία του Σοφοκλή πάει με τον εγκαταλειμμένο, τραυματισμένο, οργισμένο Φιλοκτήτη, που πρέπει να δώσει τα όπλα του Ηρακλή στους Αχαιούς που τον πρόδωσαν, για να πάρουν την Τροία. Ο καλός σκηνοθέτης, που στηρίζεται σε μια εντυπωσιακή διανομή (Μαρμαρινός, Μαρκουλάκης, Χειλάκης), μας υπενθυμίζει ότι το έργο είναι σπουδαίο γιατί και οι δύο πλευρές μπορεί να έχουν δίκιο. Γιατί κι εμείς οι θεατές δυσκολευόμαστε να πάρουμε θέση
Περισσότερα.. »Μόλις παρέδωσε στους φανατικούς αναγνώστες του μια ακόμα ιστορία με τον αστυνόμο Χαρίτο. Με το μυθιστόρημα «Τίτλοι τέλους» κλείνει και την τετραλογία του για την κρίση. Για την οποία, ο ίδιος δεν μάσησε ποτέ τα λόγια του, δεν τα στρογγύλεψε, δεν τα προσάρμοσε στο κυρίαρχο ρεύμα. Αλλωστε εκλέχτηκε δημοτικός σύμβουλος με τον Καμίνη
Περισσότερα.. »Διάλεξε για το ντεμπούτο του σε αρχαίο θέατρο τον «Προμηθέα Δεσμώτη» του Αισχύλου, και μάλιστα μοιράζεται τον ρόλο τού Τιτάνα με τη Στεφανία Γουλιώτη. Ανυπομονούμε, μετά την επιτυχία της «Ελένης» του Καραντζά το προηγούμενο Σάββατο
Περισσότερα.. »Ο πολυδιαβασμένος Τούρκος συγγραφέας πάντα εμπνέεται από το πολυπολιτισμικό παρελθόν της πατρίδας του. Στο νέο του μυθιστόρημα, που θα κυκλοφορήσει το φθινόπωρο από τον Πατάκη, επιστρέφει στο πογκρόμ της ελληνικης μειονότητας τη νύχτα της 6ης Σεπτεμβρίου του 1955. «Θεωρώ χρέος μου να διηγηθώ τις αδικίες που έζησαν οι Ελληνες συμπολίτες μας», λέει
Περισσότερα.. »Επιτέλους, οι «Ιστορίες του Καντέρμπερι» του Τζέφρι Τσόσερ, ένα από τα σημαντικότερα βιβλία όλων των εποχών, μεταφράστηκαν πρώτη φορά στη γλώσσα μας από έναν δικαστικό που νιώθει πιο άνετα με τα αγγλικά του 14ου αιώνα παρά με τα σύγχρονα. Είναι ο ίδιος που έγραψε και μια βιογραφία του Τζόναθαν Σουίφτ
Περισσότερα.. »Αυτό το καλοκαίρι, το Θέατρο του Νέου Κόσμου ούτε την Επίδαυρο ούτε την Πειραιώς 260 έβαλε στόχο. Αποφάσισε να περιοδεύσει σε όλη την Ελλάδα με το έργο της Ξένιας Καλογεροπούλου και του Θωμά Μοσχόπουλου «Η Κοιμωμένη ξύπνησε», μια μεταφορά του γνωστού παραμυθιού στο...
Περισσότερα.. »Είναι η κορυφαία λογοτεχνική στιγμή της Μάρως Δούκα. Το «Ελα να πούμε ψέματα», το δέκατο πέμπτο βιβλίο στα σαράντα χρόνια της συγγραφικής πορείας της, είναι το μεγάλο μυθιστόρημα για την Αριστερά και για την Ελλάδα τού σήμερα, «ώς αύριον και ώς χθες». Ενα έργο 660 σελίδων που, όπως η ίδια σημειώνει στο οπισθόφυλλο, θα μπορούσε να διαβαστεί και «ως μια δοκιμή της έκτακτης ανάγκης να δούμε αλλιώς τον κόσμο […], να πάμε παραπέρα…»
Περισσότερα.. »Ο 48χρονος διάσημος συγγραφέας, γιος μεταναστών στην Αυστραλία, ήρθε στην Ελλάδα για να παρουσιάσει το νέο του βιβλίο «Μπαρακούντα». Δείχνει τις έντονες ταξικές διαφορές σε μια χώρα που δεν είναι καν σε κρίση
Περισσότερα.. »Ο μεταφραστής του Μίλαν Κούντερα ανοίγει για το ελληνικό κοινό την κουζίνα του διάσημου Γαλλοτσέχου συγγραφέα που δεν δίνει συνεντεύξεις και έγραψε το πλέον «ασόβαρο» βιβλίο του
Περισσότερα.. »Ιρλανδικής καταγωγής, αλλά για πάνω από 30 χρόνια πολιτογραφημένος Ελληνας, μεταφραστής και δάσκαλος μετάφρασης από τους καλύτερους και αποδοτικότερους που έχουμε, ανέλαβε την επιμέλεια της σειράς «Read the Modern Greek Classics», στην οποία μετέφρασε, επίσης, Καβάφη και Παπαδιαμάντη
Περισσότερα.. »Σε ένα φεστιβάλ σαν της Αθήνας, που «κυνηγάει» την πρωτοπορία, έφτασε ξαφνικά ένας κινεζικός θίασος, που αναβιώνει την κυνηγημένη επί Πολιτιστικής Επανάστασης πανάρχαια Οπερα Λιγιουάν. Και μας δίδαξε με την παράσταση «Η χήρα και ο γραμματιζούμενος» τι θα πει θέατρο άκρας λεπτότητας και αρμονίας
Περισσότερα.. »© 2024 Εφημερίδα των Συντακτών | ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ